A Translation-based Approach to the Verification of Modular Equivalence
نویسندگان
چکیده
In this paper, a method for verifying the equivalence of logic program modules under a Gaifman-Shapiro-style module architecture is proposed. The idea is to adapt a translation-based verification technique, which was originally devised for complete programs only, for program modules. In addition, optimization strategies are addressed in order to exploit the modular structure of programs in verification tasks. A number of experiments on verification strategies are also conducted using LPEQ which implements the verification method for the SMODELS system. Preliminary results indicate that at least in certain cases the overall time spent on verification tasks can be reduced through modularization.
منابع مشابه
Modular Equivalence for Normal Logic Programs
A Gaifman-Shapiro-style architecture of program modules is introduced in the case of normal logic programs under stable model semantics. The composition of program modules is suitably limited by module conditions which ensure the compatibility of the module system with stable models. The resulting module theorem properly strengthens Lifschitz and Turner’s splitting set theorem (1994) for normal...
متن کاملLoss of the Socio-cultural Implicit Meanings in the English Translations of Mu’allaqat
Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...
متن کاملThe Effect of Lexicon-based Debates on the Felicity of Lexical Equivalents in Translating Literary Texts by Iranian EFL Learners
This study was an attempt to investigate the effect of lexicon-based debates on the felicity of lexical equivalents in translating literary texts by Iranian EFL learners. To fulfill the purpose of this study, 59 university students, majoring in English Translation, were randomly assigned to the experimental and control groups from a total of 73 students based on their performance on a mock TOE...
متن کاملLoss of the Socio-cultural Implicit Meanings in the English Translations of Mu’allaqat
Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...
متن کاملModular approach for an ASIC integration of electrical drive controls
VLSI circuits design allows today to consider new modes of implementation for electrical controls. However, design techniques require an adaptation effort that few designers, too accustomed to the software approach, provide. The authors of this article propose to develop a methodology to guide the electrical designers towards optimal performances of control algorithms implementation. Thus, they...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- J. Log. Comput.
دوره 19 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009